Первый месяц в Таиланде

Сегодня месяц как мы живем в Таиланде, и хочется подвести небольшой итог. В плане ассимиляции достижений пока только два.

Первое — я перестала вздрагивать при виде крыс.

Даже снова хожу в тот ресторанчик, где готовят самый вкусный суки суп, и по летней площадке периодически бегает крыса (она просто там живет за трубой).

Второе — я стала понимать тайский вариант английского языка.

Многие европейцы жалуются, что вообще не понимают тайский английский — сплошное мяу-мяу, я ничего не понимяу. Признаюсь, поначалу мы тоже понимали с трудом. Но когда все проанализировали — нашли таки ключ к понимаю. Поделюсь с вами, вдруг кому пригодится.

В тайском английском почти все слова заканчиваются либо на -ай либо на -ти. Артикли и предлоги, как правило, опускаются. А если слово слишком длинное — могут проглотить пару слогов, чтобы стало компактней.

Поясню на примере. Фраза «фай боти воти» вроде бы звучит совершенно непонятно, но это только на первый взгляд. Если есть ключ к понимаю, не трудно догадаться, что речь идет о пяти бутылках воды. Все просто! 🙂

avatar