Полезное вьетнамское слово

Первое слово на вьетнамском, которое мы выучили, было слово HUY. Мы прилетели в Сайгон и первым делом отправились в офис вьетнамского оператора купить местную симку. Но как только симка была установлена, на нас посыпался вьетнамский спам.

Загуглили, как же избавиться от этой напасти. Гугл ответил, что нужно отправить спамерам смс со словом HUY. Отправили и… О, чудо! Спам действительно прекратился.

Слово мы запомнили, тем более что для русскоязычного человека запомнить такое полезное слово несложно. Означает оно вовсе не то, что вы подумали 😜 Согласно гуглу HUY — это вьетнамский аналог «cancel» или «отмена».

Но когда мы прибыли на остров и увидели в нашем номере грибочек со словом HUY, мы озадачились. Сначала подумали, что это фумигатор, а название как бы говорит комарам, куда им нужно идти.

Но мы аккуратно разобрали этот грибочек (потом собрали обратно) и поняли, что это просто ночник. Теперь теряемся в догадках, что может означать надпись на ночнике? Гугл переводит это как «командир груш», но мы подозреваем, это неправильный ответ.